Айвенго: Ноттингемский заговор

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Айвенго: Ноттингемский заговор » Время подвиги эти не стерло » [1195-03-29] Они обрадовались и согласились дать ему денег


[1195-03-29] Они обрадовались и согласились дать ему денег

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

https://forumupload.ru/uploads/001a/ee/c6/5/600081.jpg

День недели: Великая среда, последняя неделя Поста

Участвуют:
Вальдемар Фиц-Урс
Уильям де Венденаль

Предыдущий эпизод:
[1195-03-20] На добрую память от первой жены (Уильям де Венденаль)
Первый эпизод для сэра Вальдемара

Отредактировано William de Wendenal (2020-11-09 18:18:17)

+1

2

«Мне доподлинно известно, что в Ноттингеме замышляется нечто. Немедленно поезжай туда и всё разведай. Выясни, что на уме у этой бестии шерифа, и не спускай с него глаз. Со всех остальных, кого там встретишь, тоже».

Так гласило письменное распоряжение принца Джона, которое тот передал своему предприимчивому агенту через гонца.
Замышляется нечто... Серьёзно? И это вся информация? То есть, конечно, Фиц-Урс был в курсе, что господин де Венденаль устраивает у себя турнир, но с чего Джон взял, что там на самом деле будет происходить что-то, что напрямую затрагивает их интересы? Ведь, если бы это было не так, он бы ни за что не послал туда свою правую руку. И, с другой стороны, раз послал, значит, имел на то веские основания. Всё-таки Джон, несмотря на свою крайне хаотическую натуру, был далеко не дурак и никогда ничего не делал просто так (если не считать провокаций в адрес саксонцев и постельных забав с чужими жёнами). Был лишь один способ узнать наверняка - не откладывать и, действительно, отправиться самому.
Путешествие на дальние расстояния, следует заметить, было дельцем хлопотным, требующим подготовки и определённых расходов. Но для Вальдемара Фиц-Урса, человека чрезвычайно опытного в вопросах логистики, осуществление всех необходимых приготовлений в кратчайшие сроки не заняло много труда. Он рассчитал всё так, чтобы явиться в Ноттингем вплотную к празднику Пасхи. Гуляния на Христово Воскресение - одно из тех значимых событий, во время которых могло случиться что угодно. Не стоило его упускать.

Из Нортгемптона сэр Вальдемар отбыл в сопровождении не очень большой, но надёжной свиты, состоящей из трёх норманнских рыцарей с их оруженосцами, его обслуги, а также личной охраны, с помощью которой он предпочёл укрепиться от молодчиков с большой дороги.
Хотя размытые дождями пути несколько замедлили передвижение Фиц-Урса и его спутников, по прошествии трёх дней они уже скакали по Кегвортскому тракту, уверенно двигаясь к конечному пункту своего маршрута. Вечером третьего дня они прибыли к замку Уильяма де Венденаля. Миновав каменный мост, под которым зиял глубокий ров, процессия приблизилась к главным воротам. Один из людей вельможи, обладатель самой луженой глотки и потому периодически исполняющий при нём обязанности глашатая, выехал вперёд и громко объявил страже на стенах, что к шерифу Ноттингемскому приехал сэр Вальдемар Фиц-Урс, полномочный представитель принца Джона.

Отредактировано Waldemar FitzUrse (2020-11-10 17:09:47)

+3

3

Колокола Лентонского аббатства уже прозвонили Вечерню, и над зеленеющими полями и лугами, расстилавшимися вокруг твердыни Ноттингемского замка там, где он не соприкасался с суетливым городом, царил первозданный, окрашенный золотом заката покой. Стражники на замковых стенах и те примолкли, невольно поддаваясь очарованию тихого вечера, и даже звяканье упряжи подъезжающих, мерный стук копыт по каменистой дороге и всхрапывание утомленных лошадей казались лишь музыкой сфер в Господнем мире.

Зычный бас рыцаря разорвал в клочья тонкий флер тишины, и два стражника, до сей поры наблюдавшие за подъезжающими со снисходительным любопытством, тотчас же подобрались.

— Сию минуточку, господин рыцарь! — откликнулся один из них. — Прямо сейчас и отворим!

Вопреки этим словам тяжелые, обитые железом ворота оставались заперты еще с четверть часа, пока посланный часовым дворовый мальчишка бегал к шерифу узнавать, впускать ли нежданных гостей. Врезанная в тяжелую створку калитка, предназначенная для пеших, оставалась открыта до сигнала о тушении огней, и, пока всадники ждали, вернувшееся домой стадо овец протиснулось в нее, одна овца за другой. Почти сразу же за этим из калитки вышел рыцарь — немолодой, в кольчуге, но без шлема, с лицом, обезображенным и оспой, и рассекавшим его правую щеку уродливым шрамом. Рыцарь назвался сэром Оливье де ла Рошем и распорядился немедленно отворить приезжим, и к тому времени, когда тяжелые створки разошлись, позволяя всадникам проехать в замок, за ними стоял и сам шериф — также с непокрытой головой, без кольчуги или меча, и однако никто по виду его ни на миг не усомнился бы в его праве носить рыцарские шпоры.

— Сэр Вальдемар, — приветствовал он своего гостя. — Сколь же приятно, что вы нашли возможность приехать на турнир. Но клянусь, я был бы не менее рад вас видеть, если бы вы приехали по своему желанию, а не по распоряжению принца Джона.

В этом сэр Уильям ничуть не покривил душой — хитрый лис Фиц-Урс неизменно вызывал в нем одни и те же чувства здоровой настороженности и азарта.

— Как он, — любезно продолжил он, ожидая, пока новоприбывшие спешатся, — и как его здоровье? И как вы сами?

+3

4

После некоторого ожидания, которое терпеливому Фиц-Урсу, впрочем, ничем не досадило, ворота открылись, и всадники заехали во двор. Сэр Вальдемар впереди всех, на благородном коне, покрытом дорогим ковром с изображением фамильного герба Фиц-Урсов - привставший на задние лапы золотой медведь на бордовом поле.
Спешившись, Вальдемар сразу подошёл к хозяину замка и подал ему руку в чёрной перчатке из тонкой кожи, которая была украшена золотистой тесьмой и россыпью драгоценных камней.

- Рад вас видеть, шериф! Принц Джон шлёт вам свой привет и просит передать благодарность за то, что вы сохранили верность нашему славному королю Ричарду, Боже да храни его и Гроб Господень. Как вы, наверное, знаете, между братьями теперь царят мир и согласие. А милорд Джон всегда помнит тех, кто не изменяет своей присяге и кого по праву можно называть достойным вассалом.

Уголки губ норманна дрогнули в сдержанной усмешке.
На самом деле, Джон пришёл в ярость, когда узнал, что Венденаль в итоге сдал замок его брату. Сам Фиц-Урс прекрасно понимал, что у шерифа попросту не было другого выхода, он и так сделал что мог. Но принц Джон был капризен, ему надо было всего, сразу и ото всех. Пришлось убеждать его, что сэр Уильям им ещё пригодится, что это был только вынужденный шаг, и что в решающий момент он будет на их стороне.
Но самому шерифу об этом знать было не обязательно. Вальдемару хватит и того, если тот способен читать между строк и видеть в словах скрытый смысл, будучи для этого достаточно умён. Вряд ли он верит в иллюзию, что Ричард и Джон на самом деле поладили друг с другом.

- Что касается моего визита к вам, то, уверяю вас, я здесь по собственной инициативе. Мне всегда интересно знать, кто из отважных воинов, которыми полнится Англия, наиболее достоин защищать её. Между прочим, я слышал, вы сам не дурак пострелять. Где там...

Оборвав фразу, вельможа развернулся к своей свите и, подняв руку, сделал ладонью характерный пригласительный жест. Расторопный слуга, протиснувшись через своих товарищей, тут же подбежал к нему. В руках он держал великолепной работы тисовый лук, лёгкий и упругий, с перевитой шёлком эластичной тетивой. За спиной у слуги висел колчан со стрелами.
Неудобно всё-таки заявляться в гости без подарка.

- Взгляните, сэр Уильям. Этот лук был сделан лучшим мастером в Йорке два года тому назад. Это его гордость, которую я у него выкупил, но, признаюсь откровенно, за совсем уж неприличную сумму. А вот эти стрелы, - слуга, сняв колчан, достал оттуда прочную полированную стрелу из лиственницы, гусиного оперения, с серебряным наконечником, и протянул её шерифу, - Точно впору этому луку, были выполнены специально по моему заказу искуснейшим стрельником из Корби. Надеюсь, они сослужат вам хорошую службу.

В завершение Фиц-Урс представил Венденалю своих спутников: сэра Годфри, долговязого рыцаря в синей котте, лысого, как коленка младенца; сэра Раймунда, очень красивого и одновременно с тем очень мрачного господина с коротко стриженными тёмными волосами; и последним - рыжего, лохматого и бородатого сэра Роберта, крепко сбитого детину, того самого громогласного рыцаря, который возвестил об их прибытии.

- Мои друзья к вашим услугам, сударь. Располагайте ими, как вам будет угодно.

Эти слова были только данью вежливости. Само собой разумеется, что ни одну из просьб шерифа Ноттингемского, идущих вразрез с интересами самого Фиц-Урса, эти господа никогда не исполнят.

Отредактировано Waldemar FitzUrse (2020-11-10 19:29:20)

+2

5

Шериф улыбнулся в ответ и тоже протянул руку, позволяя тыльной стороне своей ладони соприкоснуться с тыльной стороной ладони сэра Вальдемара в заранее условленном тайном сигнале, позволявшем сторонникам принца Джона узнать друг друга, не сказав ни слова.

— Как только я сумел увидеть своими глазами, что истинный король вернулся, — ответил он с еле заметной улыбкой, — я тут же склонился перед ним. И поэтому лишь я снова занимаю пост шерифа.

По слухам, Фиц-Урс и сам склонился перед Ричардом, однако менее успешно — ему пришлось отправиться в свои владения. Снисходительное наказание: Фиц-Урс, будучи богаче сэра Уильяма, терял при этом гораздо меньше, и вряд ли это не смутило мнительного принца. И однако, раз сэр Вальдемар прибыл сюда как его полномочный представитель, ему и тут в очередной раз удалось выйти сухим из воды — чем шериф мог лишь восхищаться. Как, впрочем, и поднесенным ему подарком, история которого превращала его из бесполезного, в общем, пусть и роскошного оружия, в отдельное и весьма любопытное послание.

— Лук, достойный Робин Гуда, — усмехнулся он, не сомневаясь уже, что его гость немало слышал о прославленном разбойнике. — И стрелы, заслуживающие куда лучшего стрелка чем я. Это королевский подарок, сэр Вальдемар. Господа, — он отвесил учтивый поклон всем троим спутникам Фиц-Урса, — добро пожаловать в Ноттингем и прошу вас чувствовать себя как дома.

Искренности в этом предложении было не больше, чем в том, которому оно было ответом, но шериф завершил его, назвав второго сопровождавшего его рыцаря, сэра Гая Гисборна, и пообещав за ужином представить сэру Вальдемару прочих своих гостей, а затем слегка потупился.

— Я был бы рад сейчас же проводить вас в ваши покои, дабы вы могли отдохнуть с дороги, но пока их обустраивают, не откажитесь разделить со мной кубок вина в моих.

+2

6

Вальдемар не знал, было ли известно шерифу Ноттингемскому о том, что год тому назад он организовал и под своим личным командованием произвёл нападение на короля Ричарда с целью его убийства. Нападение, успеху которого помешала небезызвестная шайка разбойников.
Так или иначе, упоминание о Робин Гуде вызвало в норманнском вельможе холодный гнев. Он помнил. Помнил и рассчитывал расквитаться за свою неудачу.
Это также было одной из причин, по которой он приехал сюда.

- С удовольствием, сударь, - ответил вельможа на предложение сэра Уильяма разделить с ним кубок вина, пока готовятся комнаты, - Я как раз хотел побеседовать с вами наедине.

Представителя принца вместе со всей его свитой проводили внутрь замка, разместив всех сообразно их статусу. Прислугу - в людскую, господ рыцарей - в общей зале. Ну а Фиц-Урс проследовал за Венденалем в его личные покои и, не спрашивая разрешения, первым выбрал себе место присесть. Несмотря на то, что здесь он был в гостях, он привык повсюду чувствовать себя хозяином положения.
Принесли подогретое вино.

- Знаете, шериф, пока я к вам ехал, мне пришла в голову одна идея, - произнёс Вальдемар, взявшись за кубок и поднеся его к своим губам. Он сделал короткий глоток, внимательно посмотрел на собеседника и продолжил, - А что, если нам с вами сколотить собственную банду? Банду, которая будет грабить не только знать, но и простой люд? Что, если они будут оставлять за собой не только разграбленные повозки, но также трупы и выжженные участки земли? Мы пустим слух, что эти зверства - дело рук Робин Гуда и его молодчиков. Разоденем наших людей в то же тряпьё, пустим теми же маршрутами. Только теперь они будут приправлены огнём и кровью, к ним добавятся деревенские лачуги, а к сундукам с шелками - скромный скарб обычного ремесленника. Народ глуп. Он поверит в то, что благородство разбойника - лишь иллюзия. Как известно, сколько волка ни корми, он всё равно смотрит в лес. И как только сельская чернь перестанет его поддерживать, кормить и давать приют его друзьям, как только сама выйдет охотиться на обезумевшего разбойника - тогда Робин Гуду придёт конец.

Фиц-Урс говорил всё это настолько будничным тоном, словно речь шла о скучной тяжбе за клочок земли. Он прекрасно понимал, что разорять Ноттингем и его окрестности, то есть владения короля Ричарда, не только дерзко, но и экономически невыгодно. Тем не менее, в перспективе для шерифа это могло принести куда больше, чем продолжать позволять Робин Гуду безнаказанно грабить феодалов, лояльных принцу Джону. Наконец, норманнским вельможей двигала месть. И для него лично это был самый весомый аргумент.

Отредактировано Waldemar FitzUrse (2020-11-14 04:14:47)

+2

7

— Какая мысль!

Восхищение в голосе шерифа было непритворным. Неприятностей ему хватало и от обычных разбойников, но с появлением благородного Робин Гуда одно только постоянное отсутствие короля в стране спасало его от неприятных вопросов. Что это за шериф, если у него в графстве такое творится?

Но да, неудивительно, что сэр Вальдемар предпочел обсудить это наедине. Сэр Уильям даже испытал нечто, весьма похожее на укол совести. Желание старого лиса обсуждать какие-то тайны, едва спешившись после долгого пути, вызвало в нем такое раздражение, что вместо того, чтобы пройти с ним в главные покои, как собирался, и представить его жене, шериф повел его к себе в кабинет — где, конечно, секретничать было безопаснее, но перед этим надо было подняться на предпоследний этаж высокого донжона. Сэр Вальдемар с подъемом справился, но удовольствие ему это доставило вряд ли, и сэр Уильям снова высоко оценил его дипломатические таланты. Опасный человек и очень опасный враг.

— У вас есть люди, которые могли бы этим заняться? — в лоб спросил он, баюкая в ладонях горячий кубок. Позволив гостю самому выбирать, где сесть — на один из сундуков, на которые сверху были навалены простые кожаные подушки, или на каменную скамью в оконной нише, прикрытую для тепла восточным ковром — он занял место напротив, о чем теперь жалел: лицо Фиц-Урса оставалось в тени, а его собственное — на свету.

Фиц-Урс понимал, конечно — не мог не понимать — что людей самого шерифа в графстве знают, не те, так другие, и поручать им нечто подобное он не мог. Нет, тут нужны были чужаки. Позаботился ли Фиц-Урс о том, чтобы нанять кого-то за пределами Ноттингемшира? Или знает, как связаться с кем-то из местных — тех, кого Робин Гуд, по слухам, отказался принимать в свою шайку и кто сбивался по двое-по трое и творил беззаконие, пока неизбежно не попадался в лапы закона? Объединить их — и полдела сделано, но здесь нужен был верный человек.

Мысль о том, что с этим вскормленным ими чудовищем в итоге тоже надо будет сражаться, шериф отложил на потом.

Отредактировано William de Wendenal (2020-11-14 14:10:40)

+1


Вы здесь » Айвенго: Ноттингемский заговор » Время подвиги эти не стерло » [1195-03-29] Они обрадовались и согласились дать ему денег


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно